教学工作

​英语和翻译专业建设与教学改革研讨会

时间:

2022-01-05 来源: 英华在线 作者:

 

2022年1月4日上午9:00,国际商学院英语和翻译教研室召开专业建设与教学改革研讨会。会议主要围绕跨专业、跨行业、跨领域可持续发展专业建设和以课程思政为中心的教学改革两个议题展开分享与讨论。

翻译是基于语言为不同行业提供服务的学科,本质上是需要学生能够用语言来促进医学、科技、人文等不同专业方向和领域的国际合作和交流需求。因此,现阶段适应社会需求的英语和翻译专业应当注重培养具备语言基础的跨行业的人才,英语和翻译专业应尽快转变传统教学模式,注重打造实践平台,建立校企合作,真正将行业和专业的需求融入教学中。目前,社会对于英语翻译人才的需求,主要集中在两大类,一类是英语专业能力特别强的人才,主要从事文字类工作,笔译为主;另一类是具备英语能力的基础上还应具有其他专业背景的综合型人才,主要从事市场、管理类工作。因此,我院英语和翻译专业教研室教师围绕如何培养学生扎实的语言能力和如何开设一系列专业领域翻译和翻译技术相关课程两个大问题展开深入讨论,老师们就基础课程、专业基础课程、专业课程、实践课程等几大板块课程设置问题进行了交流与探讨。

英语和翻译教研室参加课程思政教学改革的老师们就课程建设和教学改革进行了总结报告,听取总结报告后,教研室全体教师就课程思政“示范课”建设进行了分享与交流。课程思政教学改革后的课程,课堂和课下的学习参与度极高,学生在线上自主学习和课堂表现的学习效率都得到了大大提升。在准备过程中,学生学会如何查资料,如何筛选资料,如何与搭档合作,学生们的分析、总结、创新、辩证能力都有了明显提高。除了语言技能,最重要的是带来了学生思想上的震撼。教师和学生们关心到社会底层、社会弱势群体的生存状态,对他们产生同理心或共情,也会了解到在面临人生的重大选择时,如何进行独立思考,而不是人云亦云,盲目跟风。进行课程思政教学改革的老师们一致认为,课程从内容和形式都做了转变,将思政教育融入了专业课教学中,既激发了学生的学习积极性,也提升了学生的语言技能,更重要的是培养了学生的独立性,责任心,合作能力和思考能力。

教师们在专业建设、课程建设、教学改革等各方面都进行了深入细致的探讨,大家收获颇丰,会议圆满结束。



Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2025/05/09 23:49:28