专业介绍——翻译专业
专业负责人寄语
翻译专业一贯秉承培养高素质应用型人才的教育理念,面向社会需求,以人才培养为中心,借鉴和吸收国内外翻译专业的先进办学经验,实施学历教育加翻译职业证书教育的“双证式”教学模式,以就业为导向,针对翻译行业产业发展需要制定人才培养计划,逐渐形成了具有南航金城学院特色的 “产学研一体化”的培养模式。欢迎各位学子报考本专业!
本专业现有教师23名,其中教授3名,副教授5名,专业教师主要毕业于上海外国语大学、南京大学、南开大学、山东大学、南京师范大学、广东外语外贸大学、英国纽卡斯尔大学、英国诺丁汉大学等国内外知名综合性大学及著名外语类专门大学。专业教师中有11人在省级教学及翻译比赛中获奖, 60%以上教师是有翻译实践经验的双师型教师。翻译专业与国内11家知名翻译企业建立了校企合作关系,为学生提供丰富的翻译实践机会。毕业生专业基础扎实,社会适应能力强,深受用人单位的好评。
专业介绍
2019年,翻译专业顺利通过江苏省独立学院专业综合评估,本专业拥有独立语言实验室3个,网络语言实验室2个,同声传译实验室1个,校内外实习实践基地15个,为翻译专业教学、实习、实践提供了良好的保障。
我国翻译行业目前正处在蓬勃发展期,但是专业化翻译人才依然供不应求。本专业市场需求量大,就业前景好。
翻译专业教学模式新,强调学生的实战和大量练习,实践机会多,与多家企业建立长期合作关系。本专业旨在培养具有宽阔的国际视野、深厚的人文素养和良好的职业素养的高层次、应用型、专业性的翻译人才。本专业留学比例高,且有较大概率申请到排名靠前的世界名校。开设专门的本硕直通项目,为学生提供语言学习、校级对接、硕士申请、留学签证全程服务,所有对接海外院校均被中华人民共和国教育部涉外监管信息网收录,学生毕业后可获得由教育部留学服务中心认证的学历学位证书。
本专业实施学历教育和翻译职业证书培训教育相结合的双证模式,实行“产学研一体化”的培养模式。主要通过加强英汉双语基础课的教学,夯实学生的语言基本功,利用校企合作模式,开展翻译技能课及翻译实践课的教学,将翻译公司的订单,分配给学生,由任课教师和翻译公司译审人员严把质量关,最终提交合格的翻译产品。本专业与国家卫健委、世界卫生组织等单位建立合作关系,与51找翻译、南京同传翻译有限公司等11家国内知名翻译企业开展校企合作,以商务、本地化、公共卫生管理为特色培养方向,为学生提供大量的实习机会。开展多种学科竞赛,为学生展示学习成果提供丰富的平台。



主要专业课程
综合英语、英语听说、英语泛读、英语写作、高级英语、现代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、经贸英语翻译、联络口译、交替口译、专题口译、中国文化概论、计算机辅助翻译、技术传播与写作及跨文化交际等。
升学与就业
翻译专业自成立以来,升学率一直在14%以上,多名学生被985、211大学及国外知名大学录取。以下是2017级毕业生的升学名单。
2021国内考研 |
|||
序号 |
学生姓名 |
录取学校 |
录取专业 |
1 |
施晏婷 |
东北林业大学(211) |
英语语言文学 |
2 |
吴怡 |
南京师范大学(211) |
英语口译 |
3 |
朱心如 |
南京农业大学(211) |
英语笔译 |
4 |
刘妍 |
南京农业大学(211) |
英语笔译 |
5 |
蓝子玥 |
扬州大学 |
学科教学 |
6 |
杨一涵 |
广东工业大学 |
物流工程与管理 |
7 |
林欣 |
扬州大学 |
学科教学 |
8 |
芦叶 |
沈阳理工大学 |
英语笔译 |
9 |
崔恒迅 |
西安电子科技大学 |
英语笔译 |
10 |
钱晨阳 |
扬州大学 |
学科教学 |
11 |
金俞嫣 |
武汉工程大学 |
英语笔译 |
12 |
张莉 |
江苏大学 |
外国语言文学 |
13 |
戴毓 |
华东政法大学 |
翻译 |
14 |
王楠 |
黑龙江大学 |
马克思主义理论 |
15 |
徐一丹 |
对外经济贸易大学(211) |
英语口译 |
16 |
田园 |
江苏师范大学 |
英语笔译 |
17 |
钱心愉 |
南京航空航天大学(211) |
英语笔译 |
18 |
李思怡 |
吉林外国语大学 |
学科教学 |
2021海外留学 |
|||
序号 |
学生姓名 |
录取学校 |
录取专业 |
1 |
张炜琳 |
瑞士伯尔尼大学 |
英语语言学 |
2 |
王诗凡 |
约克大学 |
全球公民教育 |
3 |
常钰丹 |
伦敦国王学院 |
Tesol |
4 |
张必颖 |
诺丁汉大学 |
Tesol |
5 |
王欣宇 |
诺丁汉大学 |
教育学 |
7 |
邓逸然 |
爱丁堡大学 |
教育学 |
8 |
汪樱洁 |
墨尔本大学 |
Tesol |
就业
学生可从事外事、公共卫生管理、经贸、教育、文化、科技等领域的应用型、专业性的翻译工作。近两年本专业就业率(含升学)均在98%以上。近年来主要就业单位有:迪臣信息科技有限公司、南京瑞科翻译有限公司、西迩教育有限公司、江苏苏威尔科技有限公司、天童美语教育集团江苏分公司、乐灵教育集团、南京同传翻译有限公司等。
我的专业我介绍
介绍人:刘心愉

毕业生去向:考取南京航空航天大学 研究生
所获荣誉:三好学生、LSCAT杯江苏省翻译大赛三等奖
感谢金城——我的母校!在这里,我遇见了恩师益友,也遇见了更好的自己。
四年前,当我得知自己被心仪的翻译专业录取的那一刻,便立誓要成为一名职业译员,为自己的热爱拼一次,搏一把。四年来,老师作为引航人领我走进翻译的世界,原本模糊宏伟的目标规划逐渐变得清晰明了。我将一个大目标细分为一个个小目标,一步一个脚印,踏踏实实走完了四年大学生涯。
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。初入大学,基础知识的学习尤为重要,打好地基高楼才不会有倒塌的风险。综合英语,英语语音,英语语法,英语听说,现代汉语,古代汉语,英语国家概况,翻译概论等基础课程的学习在无形中夯实了我的基础,为我后续的翻译实践奠定了良好的基础,更重要的是这些课程让我对接下来的学习充满期待和热情。老师们的谆谆教诲和严格要求也时刻督促着我,我也积极参加比赛,同时也考取了上海中级口译,人事部翻译资格证等证书。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。到了大二 ,老师给我提供了宝贵的实践机会,让我有机会将理论结合实践,感受译员真实的工作生活。每一份稿件的翻译或审校或多或少都会给我带来收获。不同的稿件内容主题风格各异,处理方法也不同。有的需要化繁为简,有的需要注意上下术语一致,还有的需要和客户确认模棱两可的表达。两年的磨练和锻炼后,我对翻译产生了自己的认识和理解。但是越往深处挖掘,越发意识到自己知识匮乏。于是在大学的最后一年,我全身心投入考研复习,最终为自己博得了继续深造的机会。
我要感谢金城给我带来的良好学习氛围,专业的教师团队,以及各种宝贵的机遇。在金城这一广阔的大舞台,每个人都能找到适合的角色,绽放自己最绚烂的青春!